-
1 он перевесился через перила
Универсальный русско-немецкий словарь > он перевесился через перила
-
2 перевеситься через перила
vgener. echarse sobre la barandillaDiccionario universal ruso-español > перевеситься через перила
-
3 перегнуться через перила
vDiccionario universal ruso-español > перегнуться через перила
-
4 свеситься через перила
vcolloq. colgarse de la barandilla -
5 пылдыр
пылдырГ.1. перила (лестницы, моста и т. д.)Кӹвер пылдыр перила моста;
ташкалтыш пылдыр перила лестницы;
пылдыр гач кечӓлтӓш перегнуться через перила.
Пылдыреш кӹнертен, вӹдӹш анжышна. И. Горный. Облокотившись на перила, мы смотрели на воду.
Семон кӹвер кок монгыреш равы доно пылдырым ӹштен шӹндӓ. Е. Пермяков. По обе стороны моста Семон сделал перила из жердей.
Смотри также:
кучем2. крыльцо; площадка под навесом с лестницей, перилами при входе в домПылдырыш лӓктӓш выйти на крыльцо.
Клуб амаса ӓнгӹштӹшӹ пылдырышты ӹдӹр-млоецвлӓ мадын-ваштыл шалгенӹт. Н. Ильяков. На крылечке у входа в клуб стояли-балагурили девушки и парни.
Смотри также:
пӧртӧнчыл -
6 перекинуться
1)2)3)4) разг. ( передвинуться)5)разг. разговор перекинулся на политику — әңгіме саясатқа ауысты
6) разг. ( перейти)7)8)9) разг. ( сыграть) -
7 перевешиваться
1. страд. к перевешивать I, II 2. страд. к перевешивать I, II 3. перевеситьсяlean* over; (через) lean* (over)он перевесился через перила — he leaned over the banisters / rail
-
8 перегибаться
перегнуться1. bend*2. ( о человеке) lean* over; (через) lean* (over)он перегнулся через перила — he leaned over the banisters / rail
3. страд. к перегибать -
9 перевеситься
сов. через что зебгъэлэлэхынперевеситься через перила бармэкъым зебгъэлэлэхын -
10 перегибать
[pregibát'] v.t. impf. (pf. перегнуть - перегну, перегнёшь)2) esagerare, eccedere3) перегибаться (через + acc.) sporgersi -
11 перекинуться
334 Г сов.несов.перекидываться 1. через что üle viskuma v sööstma; \перекинутьсяться через перила üle käsipuu kõõluma;2. на что (kiiresti) levima, üle minema; огонь \перекинутьсялся на соседний дом tuli levis kiiresti naabermajale, разговор \перекинутьсялся на другую тему kõnek. jutt läks teisale v mujale;3. чем (üksteisele) viskama; \перекинутьсяться мячом üksteisele palli viskama;4. чем ülek. kõnek. vahetama; \перекинутьсяться взглядом pilke vahetama, не с кем словом \перекинутьсяться pole kellega sõnakestki vahetada;5. куда, к кому kõnek. üle v tagasi minema;6. во что madalk. (kaarte, lotot vm.) mängima; \перекинутьсяться в карты kaarte mängima;7. murd. kukerpalli tegema; ümber v kummuli minema -
12 перегнуться
vgener. sich vorlehnen (через перила) -
13 перевеситься
-
14 перегнуться
сов.( согнуться вдвое) бөгелү, икегә бөкләнү; ( согнуть тело) бөгелү, иелү -
15 свеситься
сов.1) ( берәр нәрсә аркылы) иелү, аска иелү, түбәнгә иелү, асылыну2) салыну, салынып төшү, салынып тору -
16 перевешиваться
I несовер. страд. перавешваццасм. перевешивать III несовер. перавешваццасм. перевеситьсяIII несовер. страд. пераважваццасм. перевешивать II 1, 4 -
17 гробовое молчание
dead silence; deathlike silenceВсе, свесившись через перила моста, молчат, не двигаются и вопросительно глядят вниз на реку. Молчание гробовое, лишь... изредка проезжают с шумом извозчики. (А. Чехов, На реке) — All are leaning over the parapet, in silence, motionless and looking enquiringly down at the river. The deathlike silence is only broken... by the noise of a passing cab.
Русско-английский фразеологический словарь > гробовое молчание
-
18 перевиснуть
-ну, -нешь, παρλθ. χρ. перевис-ла, -лоρ.σ. (απλ.) κάμπτομαι, λυγίζω, επικρέμαμαι•перевиснуть через перила λυγίζω το κορμί πάνω από τα κάγκελα.
-
19 свеситься
273 Г сов.несов.свешиваться с чего üle ulatuma, eenduma, alla rippuma, rippus olema; alla painduma v kummarduma; kõnek. end kallutama; \свеситься через перила käsipuudel kõõluma, \свеситься из окна end aknast välja upitama -
20 перевеситься
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРИЛА — ПЕРИЛА, перил, ед. нет. Невысокая загородка по внешнему краю лестницы или по краям открытого сооружения (балкона, моста), о которую можно опираться руками. Перила лестницы. Перила моста. Перила балкона. Перегнуться через перила. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ГОСТ Р ИСО 14122-3-2009: Безопасность машин. Средства доступа к машинам стационарные. Часть 3. Лестницы и перила — Терминология ГОСТ Р ИСО 14122 3 2009: Безопасность машин. Средства доступа к машинам стационарные. Часть 3. Лестницы и перила оригинал документа: 3.2.1 nopyчень (handrail): Предохранительная деталь, предназначенная для того, чтобы, держась за нее … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
По центру через кусты, 2Б (Куш-Кая) — маршрут «По центру через кусты» (ЮЗ стене ЮЗ гребню/по КМГВ ФАР/), 2Б к/тр Подход под маршрут Общий подход см Куш Кая R0 – R1: По … Энциклопедия туриста
Полный список трюков паркура — Элементы: Drop прыжок с высоты, выполняется с места или из позиции cat leap. Амортизировать падение можно только ногами, или ногами и руками (ну или одной рукой). Spring прыжок через какое либо препятствие, не касаясь его. Например, перелёт через … Википедия
Please Don’t Leave Me — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Карлов Мост — Координаты: 50°05′11″ с. ш. 14°24′43″ в. д. / 50.086389° с. ш. 14.411944° в. д. … Википедия
Карлов мост — Вид на Карлов Мост, Пражский град и Градчаны со Староместской мост … Википедия
Дело Мартыновой — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Кирилл Константинович Мартынов — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Кирилл Мартынов — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Мартынов, Кирилл — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия